第6位:おまwww
おま是日语 「おもしろい」的缩写。配上 www 表示:这有真有趣!给人一种居高临下的感觉。并不是同等地位谈话的感觉。装逼过分就不好了!
第7位:リア充乙
「乙」这是由『おつかれさまでした/您辛苦了』?『おつかれ』?『おつ』?『乙』这样子演变而来的。本来在实际对话中一直都有把『おつかれさま』缩略成『おつ』的用法,而落实到『乙』这个字的用法则是在 2ch 普及开来的。语源是『お疲れ様/辛苦了』(也有『ありがとう/谢谢』的意思),通常用作慰劳和寒暄用语。但根据情况有时候也含有讽刺的意味,这个要注意哦!另外读音就是读『おつ』。リア充乙=现充辛苦了, 带有一定的嘲讽意味。这是看不起现充还是对自己现充表示不满吗?
第8位:BBA
BBA是日语ばばー的缩写,是“老太婆"的意思。但是这种说法比较粗俗无礼,具有贬义。要是敢对女友说这话估计会被吊打然后分手吧!
第9位:ぐぅ正论
ぐぅ正论=如你所说,虽然表示对对方的赞同,却看不出有啥诚意。也会让人产生不愉快的感觉!
第10位:ワロタ
「ワロタ」的意思就是「笑った」,即「笑了,微笑」之意,在对话中特意打出这个,看不错有啥那么开心的意思,反而带有一点戏谑的微笑的感觉。
网络用语虽然很有特色和趣味性但是使用时候也要注意对象和场合呀,随便发的会让很多人不知所措,或者冒犯别人。特别对自己的女朋友,不要因为不拘小节而影响了两人的感情。不过首先要有......%>_<%
难道这就是我多年没有女票的原因?
大部分最不喜欢的果然还是「呵呵」和「哦」,一个讽刺意味太强,另外一个太冷漠。大家不喜欢的网络用语是哪些呢?在评论中一起讨论一下吧!
【编辑:网络】